Department of French Language and Literature

The Department of French Language and Literature at Dr. Ali Shariati Faculty of Letters and Humanities and Humanities established the Bachelor’s program in 1956 with the aim of training graduates who are equipped with the general knowledge and acceptable proficiency in the language and culture of France. These graduates will be able to play a major role in creating constructive communications and interactions between Iran and French speaking countries and will also be able to exchange scientific, literary and educational ideas and achievements. Such graduates can teach French at schools and language institutes. Preparing human resources who are fluent in French language for occupations that demand such skills is another aim of the Department of French Language and Literature. The staff of this department also attempt to provide educational possibilities for those who are interested to learn another foreign language besides English at the academic level.

The Department of French language and literature at Dr. Ali Shariati Faculty of Letters and Humanities offers two Master’s degree programs.

The Literature program (launched in 1990) with the aim of educating graduates with knowledge and high fluency in French and the ability to do research in one of the specialized fields of French language and literature. The aim of the translation program (launched in 2014) is to educate quality translators capable of translating texts from French into Persian and vice versa. Another objective of these programs is also to train specialists who are capable of playing an effective role in interactions and exchange of scientific and cultural ideas between Iran and French-speaking countries.More

Head of the Department of French Language and Literature
Mehran_Zendehboudi
Mehran Zendehoudi
Assistant Professor
Department of French Language and Literature
mehranzen@um.ac.ir
+985138806773

Concentration areas offered by the Department of French Language and Literature
Areas Bachelor's Master's Ph.D
French translation correct_mark correct_mark -
French literature correct_mark correct_mark
-

Academic staff

Jamshid Azari Azghandi
Lecturer
Mohammad Reza Farsian
Associate Professor
Tahereh Khameneh Bagheri
Assistant Professor
Negar Mazari
Assistant Professor
Ali Mohammad Mehrdadian
Lecturer
Majid Moslemi
Lecturer
Zohreh Nassehi
Assistant Professor
Maryam Sheibanian
Assistant Professor
Mehran Zendehboudi
Assistant Professor

Research

Recent theses and dissertations

Parastar Toussi, A. (2016). Etude compare des lments de Bovarysme dans Zib de Hedjzi. , ( French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Montazeri, G. (2016). L'image de la femme iranienne vue par les voyageurs femmes occidenteaux ( tude imagologique ). , ( French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Raei, M. (2016). Etude des notes du traducteur dans la recherche du temps perdu traduit par Mahd Sahabi ; selon la thorie interprtative de la Traduction (TIT) orient lecteur.. , ( French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Daliri, M. (2016). Narration cinmatographique et narration textuelle de Ce que le jour doit la nuit de Yasmina Khadra daprs la thorie dadaptation de Hutcheon. , ( French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Abednokandeh, F. (2016). Etude narratologique de trois romans de Samuel Beckett : Molloy, Malone meurt et L'Innommable. , ( French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Najafi, H. (2016). Etude esthtique de LHistoire du pied et autres fantaisies de J.M.G. Le Clzio. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Rohani, R. (2016). Femme et Autrui travers Cur brle et autres romances et La ronde et autres faits divers de Le Clezio: une lecture existentialiste. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Eynollahzadeh Lahaghi, S. (2016). La reprsentation du corps dans les oeuvres dEmile Zola et de Sadegh Tchubak. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Salari Allahabad, S. (2016). Etude des mthodes du traduire de quelques pomes classiques et modernes franais-persan et vice versa selon la thorie de la potique du traduire de Henri Meschonnic travers les pomes de khayam, Hafez, Aragon, Prvert et quelques autres potes.. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Vahidi, V. (2016). Etude traductologique du roman Etoile errante de Le Clzio, traduit par Sajad Tabrizi, selon la thorie des tendances dformantes de la traduction d'Antoine Berman.. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Heydarpour, Z. (2016). Etude de sept procds de traduction proposs par Vinay et Darbelnet selon la thorie de la stylistique compare travers (La Peste) de Camus et sa traduction persane par Rza Seyed- Hosseyni. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Najafi, E. (2016). Etude de sept procds de traduction proposs par Vinay et Darbelnet selon la thorie de la stylistique compare travers l'Etranger de Camus et sa traduction persane par Mehran Zendehboudi.. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Yazdanmanesh, S. (2016). Dmythification dans lEurydice de Jean Anouilh et Schhrazade et son romancier de Rza Barahni. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Kaseb Mojaver, M. (2016). Limpact du Nouveau Thtre sur luvre thtrale de Georges Perec. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Esmaeili, N. (2016). A comparative Study of Seven French Translations of the Holy Quran Using Semio-semantics. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.
Sharifi Sahi, V. (2016). Traduire la littrature enfatine franais-persan,thorie et pratique travers les aventures de Petit Nicolas (trois volumes) de Semp-Goscinny traduit par Nilofar Akbari selon la thorie des tendances dformentes de la traduction dAntoine Berman. , (Master's thesis of French Language and Literature). Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad.

Contact Information

Iran, Mashhad, Azadi Square, Ferdowsi University of Mashhad

Dr. Ali Shariati Faculty of Letters and Humanities, Department of French Language and Literature

Phone: +985138796829-33, 985138806773

Fax: +985138794144

Postal code: 917794883